Biotectónica


Banner Biotectonica

Biotectonica Home   |   About   |   Biotectonica RSS

Reflexiones Científicas Sobre una Obra de Arte

Wilfredo Mendez Vazquez's picture

Por tantos años estuvimos seguros que el arte y la ciencia eran polos opuestos, dos categorías que pertenecían a ramas de árboles distintos. No es sino hasta recientemente cuando artistas y científicos en todo el mundo han reclamado que probablemente el arte y la ciencia son ramas diferentes, pero del mismo árbol, y de este modo complementarias entre sí. Este es el único modo de comprender la obra artística de Sarabel Santos Negrón, una artista puertorriqueña que comienza sus estudios de arte en la Escuela Central de Artes Visuales y que actualmente cuenta con un bachillerato en Pintura con concentración en Historia del Arte de la Universidad de Puerto Rico, además de una maestría en Arte con especialidad en Museología de Caribbean University en Bayamón.

Scientific Reflections On a Work of Art

Wilfredo Mendez Vazquez's picture

For many years now we were sure that art and science were poles apart, two categories belonging to two different tree branches. Is not until recently when artists and scientists all around the world have reclaimed that, probably, art and science are different branches but from the same tree and thereby they are complimentary. This is the only way to comprehend the artistic work of Sarabel Santos Negrón, a Puerto Rican artist that started her early studies at the Central School of Visual Arts and that presently holds a bachelor in painting with a degree in history of art from the University of Puerto Rico, besides a master in art with specialization in museology from Caribbean University at Bayamón.

Crecimiento de un Taller de Investigación y Diseño

Edlyn García La Torre's picture

Los edificios y diseños son cada vez más curvos. Gracias a la tecnología y programas digitales que permiten el diseño paramétrico, la arquitectura aparenta ser cada vez más orgánica. La constante búsqueda de difuminar la línea entre el entorno natural y el ambiente construido es cada vez más evidente. Sin embargo, no se puede basar en la imagen, ese sello subjetivo que predomina en nuestra cultura cuando se piensa en arquitectura. En una charla ofrecida por Janine Benyus, fundadora del Instituto de Biomimética, en Berkeley, ella enfatiza la importancia en la toma de decisiones de diseño. ¿Porqué esa curva, ese ángulo, orientación, materiales, sistemas?

Growth of a Research and Design Studio

Edlyn García La Torre's picture

Buildings and designs are appearing to have more curves, and thanks to technology and digital programs that allow parametric design, architecture appears to be more organic. The constant search for blurring the line between the natural environment and the built environment is increasingly evident. However, it cannot be based on image, that subjective label that dominates our culture when thinking about architecture. In a lecture given at Berkeley by Janine Benyus, founder of the Biomimicry Institute, she emphasizes the importance in making design decisions. Why the curve, that angle, orientation, materials, or systems?

Mirando la Ciencia y la Tecnología con los ojos del Diseño

Wilfredo Mendez Vazquez's picture

La historia nos dice claramente que las ciencias, la tecnología, la ingeniería y la matemática han cruzado constantemente sus caminos con el arte y el diseño. Es suficiente pensar en personajes como Leonardo da Vinci, quien en el siglo XV aplicó en la mayoría de sus proyectos todos sus conocimientos y talentos técnicos y artísticos, sin casi dar valor a unos más que a otros.

Looking at Science and Technology through the eyes of Design

Wilfredo Mendez Vazquez's picture

History clearly tells us that science, technology, engineering and mathematics have constantly crossed their paths with art and design. Let’s think about Leonardo Da Vinci in the 15th century, most of his projects showed an equal application of technical and artistic knowledge. After centuries, during which governments addressed their attention to the arts (e.g. kings and popes supporting Michelangelo), the Industrial Revolution, started at the end of the 18th century, moved the attention toward technical disciplines as main tools for economic growth. Therefore, the acronym STEM was coined to refer to four principal disciplines: Science, Technology, Engineering and Mathematics.

El espacio urbano es un mundo de historias de olor

Wilfredo Mendez Vazquez's picture

Los sentidos son la capacidad fisiológica de los organismos que proveen los datos para la percepción. Los sentidos humanos, por lo tanto, son receptores físicos a través de los cuales toda persona experimenta el ambiente, sea natural o artificial. Los humanos, así como todos los animales, están constantemente en modo de percepción sensorial para procesar el mundo alrededor. Existen cinco sentidos humanos tradicionalmente reconocidos: tacto, vista, audición, gusto y olfato. Sin embargo, para los arquitectos y diseñadores urbanos, sólo dos de estos sentidos, la vista y el tacto, se toman usualmente en consideración en sus diseños. Natalie Bouchard es una diseñadora e investigadora que explora la olfaconcepción, el sentido del olfato, para el diseño de mejores lugares.

The urban space is a world of (smell)stories

Wilfredo Mendez Vazquez's picture

A sense is a physiological capacity of organisms that provide data for perception. Human senses, therefore, are the physical receptors through which every person experiences the environment, either natural or artificial. Humans, as with all animals, are continually in a sensory intake mode to process the world around them. There are five traditionally recognized human senses: touch, sight, hearing, taste and smell. However, for architects and urban planners, only two of these senses, touch and sight, normally are taken into account for their designs. Natalie Bouchard is a designer and researcher exploring olfacoception, the sense of smell, for the design of better places. With a B.A.

Pages

Subscribe to Biotectónica